Ayaklimat.ru

Климатическая техника
3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Техника безопасности при работе с пробойной установкой

Техника безопасности при работе с пробойной установкой

Инструкция по технике безопасности при использовании агрегата

1. Общие требования

1.1 К работе допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение тракториста механика.

1.2. Перед началом работы на предпосевном агрегате тракторист проходит инструктаж и расписывается в журнале регистрирующим инструктажи.

1.3. Необходимо выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

1.4. К работе на агрегате можно приступать только при полной его исправности в соответствии с требованиями эксплуатации М. Т.П. и правил Т. Б.

1.5. Запрещается приступать к работе на агрегате в состоянии хотя бы легкого алкогольного опьянения.

1.6. Не располагаться на отдых, в том числе и кратковременный, на участках, где работают агрегаты, а также возле них во время их остановки. Отдыхать следует в специально отведенном месте.

2. Меры безопасности при подготовке агрегата к работе

2.1. Проверка технического состояния агрегата.

2.1.1. Проверить наличие инструмента и аптечки.

2.1.2. Трактор должен иметь зеркало заднего вида, исправное рулевое управление. Хорошо отрегулированные тормоза, муфту сцепления, коробку передач. Бак и топливо проводы не должны иметь течи топлива.

2.1.3. Трактор должен иметь стартер и аккумуляторные батареи

2.1.4. Регулировка агрегата на заданную глубину должен производиться на специальных регулировочных площадках.

2.2. Проведение технического ухода.

2.2.1. Во время ухода и регулировочных работ пользоваться только исправным инструментом и приспособлениями.

2.2.2. Во время проведения регулировочных работ следует пользоваться подставками, обеспечивающими устойчивое и безопасное положение. Запрещается использовать для подставок ящики, камни, кирпичи, детали машины и т. д.

3. Меры безопасности при составлении агрегат

3.1 Прицепное устройство должно быть исправным.

3.2Во время присоединения агрегата к трактору, запрещается рабочим находиться между трактором и агрегатом и в непосредственной близости от них.

3.3Подъезжать к агрегату следует осторожно (без рывков) при малых оборотах двигателя.

3.4Навеска агрегата должна производится только после остановки трактора.

4.Меры безопасности при работе на агрегате

4.1Перед началом работы.

4.1.1 Перед выездом в поле осмотреть все рабочие органы агрегата.

4.1.2 Перед началом движения агрегата тракторист должен убедиться в отсутствии людей в непосредственной близости от агрегата.

4.2Во время работы.

4.2.1 Не передавать работу на агрегате лицам, не закрепленным за данным агрегатом, независимо от занимаемой ими должности.

4.2.2 Не допускать нахождение в тракторе посторонних лиц.

4.2.3 Выходить с трактора во время движения.

4.2.4 В конце гона тракторист поворачивает агрегат, когда рабочие органы полностью выглубляются из почвы.

4.2.5 В местах поворота агрегата не должны находиться люди и различные транспортные средства.

4.2.6 Рабочие органы следует очищать от земли только специальным крючком и не в коем случае руками или ногами.

4.3.По окончании работ.

4.3.1.Поставить агрегат на место стоянки, осмотреть и очистить от грязи, привести в порядок рабочее место.

4.3.2.Снять и привести в порядок спецодежду, помыться.

5. Меры безопасности при транспортных переездах

5.1. При перегоне нескольких агрегатов независимо от дальности прогона назначается старший по колоне.

5.2. Перед переездом шоссейных дорог остановиться и убедиться в том, что путь безопасен и нет приближающегося транспорта.

5.3. При движении по шоссе в ночное время, на агрегат для обозначения габаритов устанавливать знаки и ленточки.

5.4. На спуске с горы и поднятия в гору трактор должен двигаться медленно, а тракторист должен быть готов воспользоваться тормозом.

5.5. Запрещается перевозить людей.

5.6. При движении задним ходом, а также при разворотах и поворотах следует подать сигнал и убедиться в отсутствии людей на пути движения. Двигаться необходимо на малом газе, не снимая ноги с муфты сцепления.

5.7. При переездах через мосты – руководствоваться установленными правилами знаками грузоподъемности и ширины между перилами.

5.8. При приближении к охраняемому железнодорожному переезду – руководствоваться предупреждающими знаками. При закрытом положении шлагбаума или красном свете светофора остановиться не менее чем на 3 м от шлагбаума.

5.9. При приближении к неохраняемому железобетонному переезду – снизить скорость движения, не доезжая 10 м до ближайшего рельса железнодорожного пути, остановиться и убедиться в отсутствии приближающегося к переезду поезда. Переезжать через переезд следует со скоростью 3-4 км/ч, при этом переключать передачу не разрешается. Особенно быть внимательным в ночное время.

5.10. Нельзя проезжать под линией электропередачи, если расстояние от наивысшей точки трактора до электропровода менее 2 м.

Инструкция по охране труда и промышленной безопасности при работе с передвижной парогенераторной установкой

при работе с передвижной парогенераторной установкой (ППУ)

2007

УПРАВЛЕНИЕ ПО ПОДГОТОВКЕ И СДАЧЕ НЕФТИ И ГАЗА

Согласовано: Утверждаю:

Председатель ППО УПСН и Г Зам. генерального директора-

начальник УПСН и Г

__________ Ю.А. Волощук _________ Н.И. Магомедшерифов

«___» ____________ 2007 г. «___» ___________ 2007 г.

Инструкция

по охране труда и промышленной безопасности

при работе с передвижной парогенераторной установкой (ППУ)

ВВЕДЕНИЕ

Паровая передвижная установка (ППУ) представляет собой комплекс агрегатов и оборудования, необходимого для получения сухого пара с температурой до 310 0 С при давлении до 100 кг/см 2 . ППУ может использоваться при выполнении следующих работ, необходимых для технологического процесса подготовки и перекачки нефти и газа:

-пропарка дренажных емкостей

-пропарка колодцев промливневой канализации

-пропарка технологических трубопроводов и запорной арматуры

-пропарка насосного оборудования

-помывка оборудования, трубопроводов, аппаратов,

1.Общие требования

1.1. К работам, с использованием ППУ, допускаются лица не моложе 18 лет:

Читайте так же:
Установка датчиков сигнализации на окно

— прошедшие медицинское освидетельствование в установленном порядке и не имеющие противопоказания по состоянию здоровья;

— обученные по профессии и имеющие соответствующие удостоверения;

— прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний по основной профессии;

— прошедшие вводный, первичный (повторный – не реже одного раза в три месяца) инструктажи.

Периодическая проверка знаний рабочих проводится не реже 1 раза в 12 месяцев. При отрицательном результате проверки знаний рабочий от самостоятельной работы отстраняется, и повторная проверка знаний назначается не позднее одного месяца.

1.2. Обслуживание установки при пропарке оборудования, аппаратов и трубопроводов и т. п. должно производиться в спецодежде, спецобуви. Брюки должны быть одеты поверх сапог.

1.3. При работах с ППУ, по прогреву технологических трубопроводов, насосного оборудования, аппаратов, дренажных емкостей и колодцев необходимо использовать обмеднённый инструмент.

1.4. Пропарку аппаратов, технологических трубопроводов и оборудования находящегося на высоте, следует производить со стационарных площадок.

-при работе на высоте свыше 1,5 м необходимо применять предохранительный пояс от падения.

1.5. На установке и в зоне ее работы запрещается курить и пользоваться открытым огнём для освещения, осмотра и прогрева.

1.6. В тёмное время суток запрещается работать без освещения, освещение должно быть не менее 100 люкс на технологических площадках ДНС, ДНС с УПСВ, ЦППН и не менее 30 люкс в рабочей зоне.

1.7. Выхлопная труба двигателя ППУ должна быть оборудована искрогасителем.

1.8. Для подачи теплоносителя под давлением запрещается применять резиновые рукава.

1.9. Во время работы установки запрещается производить другие работы на аппаратах, трубопроводах, насосном оборудовании.

1.10. Все виды работ с ППУ проводить в масках для защиты лица и защитных очках (следует применять защитные очки марки «Элит», или другие, по качеству не уступающие данной марке).

2.Требования охраны труда и промышленной безопасности перед началом работ

2.1. ППУ должна прибыть к “Заказчику” технически исправной, с комплектом труб, обратным клапаном, гибким паровым рукавом с наконечником.

2.2. Перед производством работ по пропарке, работник обязан проверить наличие фланцев, переходников необходимых для подсоединения ППУ к аппаратам и трубопроводам.

3.Требования охраны труда и промышленной безопасности во время работы

3.1. Во время работы установки не допускается:

— устанавливать установку под силовыми или осветительными электролиниями;

— производить какие-либо ремонтные работы на установке или работы на аппаратах, трубопроводах, запорной арматуре, насосном оборудовании не связанные с проведением пропарочных работ;

— находиться посторонним лицам на установке или в зоне ее работы.

3.2. При пропаривании трубопроводов подходить к паропроводу на расстояние ближе 10 м запрещается.

3.3. При работе установки необходимо следить за состоянием уплотнений трубопроводов и арматуры. Запрещается производить работы с ППУ, если имеются пропуски по уплотнениям и гибкому шлангу.

3.4. Конец гибкого шланга должен быть оборудован специальными приспособлениями (наконечниками) для различных видов работ и рукояткой.

3.5. В случае прекращения циркуляции пара или пропусков в паропроводе необходимо прекратить процесс пропарки и дать сигнал машинисту на остановку ППУ.

3.6. Подача пара в пропариваемый трубопровод (емкость) должна осуществляться постепенно.

3.7. Паропровод оборудуется обратным клапаном и опрессовывается на полуторократное ожидаемое рабочее давление, но не превышающее давление, указанное в паспорте установки 10Мпа. (100 кг/см 2 ).

3.8. Подача пара в трубопровод должна осуществляться с постепенным повышением давления до рабочего.

3.9. Пропарку аппаратов, дренажных емкостей, колодцев следует производить при открытых люках. При использовании гибкого шланга, его следует дополнительно закрепить.

4.Требования охраны труда и промышленной безопасности при аварийных ситуациях

4.1. Установка должна быть немедленно остановлена и работы на ней прекращены в следующих случаях:

-при возникновении пожара на установке;

-при порыве технологических трубопроводов;

-при обнаружении неполадок в трансмиссии и приводе оборудования (обрыв ремня, стуки в насосах, редукторе и т.п.);

-при нарушениях нормальной работы систем установки снижающих безопасность обслуживающего персонала.

4.2. В случае возникновения пожара необходимо немедленно эвакуировать людей из опасной зоны, сообщить руководству цеха, вызвать пожарную охрану и принять меры к тушению пожара.

4.3. При несчастных случаях оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости отправить пострадавшего в лечебное учреждение.

5.Требования охраны труда и промышленной безопасности

по окончании работ

5.1. После окончания работы необходимо стравить давление пара из установки и паропроводов (пропарочных рукавов) разобрать их и уложить в транспортное положение.

Инструкция по технике безопасности при работе на металлорежущем оборудовании

— к самостоятельной работе на металлорежущем оборудовании допускаются лица, ознакомленные с инструкцией по эксплуатации и устройством, имеющие задание руководителя на проведение работ и прошедшие инструктаж;

— лицо, допущенное к самостоятельной работе, несет ответственность за рабочее место лиц, не имеющих отношение к порученной работе;

— запрещается проводить работы на неисправном оборудовании;

— каждый рабочий обязан пользоваться полагающейся одеждой, обувью, индивидуальными средствами защиты;

— о всяком несчастном случае немедленно ставить в известность руководителя и сообщать в медпункт. Первая помощь пострадавшему при отсутствии признаков жизни – делать искусственное дыхание и наружный массаж сердца до прибытия врача.

Перед началом работы работающий обязан:

— убедится в исправности оборудования, до устранения неисправности к работе на данном оборудовании не приступать;

— привести в порядок рабочую одежду, застегнуть обшлага рукавов, убрать волосы под головной убор;

Читайте так же:
Эльдорадо установка встраиваемой техники

— проверить наличие и исправность заземляющих устройств, предохранительных устройств;

— проверить на холостом ходу оборудования исправность органов управления, исправность системы смазки и охлаждения;

— не применять неисправный инструмент и приспособления.

Во время работы на металлорежущем оборудовании работающий обязан:

— обязательно остановить станок при уходе от станка, при временном прекращении работы, при перерыве в подаче электроэнергии и подаче воздуха (падение давления), при смазке и чистки станка;

— следить за правильной установкой инструмента;

— не загромождать подходы к рабочему месту, не загромождать рабочее место не класть детали, заготовки, инструмент и другие предметы на станину станка и другие части станка;

— постоянно производить своевременное удаление стружки со станка и рабочего места;

— закреплять и снимать детали (исключение загрузочные позиции), измерять обрабатываемые поверхности при вращающемся шпинделе строго запрещается.

Во время работы станка строго запрещается:

— нарушать режим резания;

— работать в рукавицах, перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;

— ремонт, смазка, открывание крышек, панелей, кожухов, электроаппаратуру во время работы станка;

— при работе станка переключать рукоятки режимов резания;

— производить замеры размеров, снятие обработанной детали при вращающемся шпинделе станка.

После окончания работы рабочий обязан:

— убрать рабочее место, очистить станок от стружки и грязи;

— выключить местное освещение;

— обо всех неполадках, если они имеются, доложить мастеру и сменщику.

При аварийной ситуации:

— при возникновении аварийных ситуаций необходимо обесточить станок и немедленно сообщить мастеру;

— при возникновении опасности для окружающих предупредить их и принять меры к ликвидации. К примеру, при пожаре немедленно подать сигналы тревоги и песком, с помощью огнетушителя, водяной установки принять меры к тушению, если это возможно;

— при любом несчастном случае к пострадавшему должен быть вызван врач, до прибытия медицинской помощи при отсутствии признаков жизни – необходимо делать искусственное дыхание и наружный массаж сердца.

Инструкция по охране труда при работе с пневматическим инструментом

1.1. К самостоятельной работе с пневматическим инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 20 часовой программе);
  • инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.

1.2. Рабочий должен проходить:

  • повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
  • диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р Ф № 90 от 14.03.1996 г.

1.3. Рабочий обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
  • соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
  • соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

1.4. Рабочий должен:

  • уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
  • знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
  • выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
  • во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
  • содержать рабочее место в чистоте и порядке.

1.5. Рабочий должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.

1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:

  • отключить оборудование;
  • сообщить в пожарную охрану и администрации;
  • приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.

При угрозе жизни — покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» слесарю — инструментальщику полагается: полукомбинезон хлопчатобумажный срок носки 12 месяцев.

1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:

  • элементы производственного оборудования;
  • неисправный рабочий инструмент;
  • отлетающие частицы металла;
  • электроток;
  • промышленная пыль;
  • производственный шум;
  • разрыв шлангов.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Убедиться в исправности и надеть спецодежду, волосы убрать под берет или кепку.

Читайте так же:
Техника для установки контакта с клиентом

2.2. Проверить исправность инструмента и приспособлений:

  • правильность подсоединения шлангов к отбойному молотку;
  • исправность запорной арматуры на воздухоподводящем трубопроводе;
  • наличие защитных очков;
  • исправность шлангов;

2.2. Ответственными лицами за исправное состояние пневматического инструмента являются лица, выдающие инструмент (инструментальщик), а также рабочий его использующий.

2.3. При необходимости использование переносного светильника, проверить: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Напряжение переносных светильников не должно быть выше 42 В. Не рекомендуется использовать самодельные переносные светильники.

2.4. Проверить исправность инструмента на холостом ходу в течение 1-й минуты, безотказность работы пускового клапана.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте и так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска.

3.2. Ручной предохранительный ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы

3.3. При эксплуатации ручного пневматического инструмента должны выполняться следующие требования:

-инструмент должен применяться по назначению, указанному в паспорте и инструкции завода-изготовителя;

-работы с инструментом должны производиться при устойчивом положении работника

-при выдаче инструмента в работу должна проводиться проверка комплектности, затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали, наличия и чистоты сетки фильтра и соединительные штуцера, исправности редуктора;

-подключение рукавов к инструменту и воздуховоду, соединение рукавов между собой должно производиться с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам должны применяться кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается;

-присоединение ( отсоединение) рукавов к воздуховоду и инструменту должно производиться при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника;

-при перерывах в работе или неисправностях необходимо отключить подачу воздуха к инструменту, перекрыть воздушный вентиль;

-надзор за техническим состоянием инструмента, за его обслуживанием, ремонтом, смазкой, регулировкой и контроль за параметрами шума и вибрации должен осуществлять специально выделенный для этого работник;

3.4.При работе с ручным пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы отработавшего сжатого воздуха не обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника, чтобы инструмент не работал на холостом ходу. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и инструмент сдать в ремонт.

3.5.Рабочая часть пневматического инструмента должна правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин.

3.6.Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.

3.7.Шланги должны быть исправны и не иметь повреждений.

3.8.Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять между собой необходимо только с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается

3.9.До присоединения шланга к пневматическому инструменту продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали, продуть и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

3.10.Натягивать и перегибать шланги во время работы запрещается. Не допускается также их пересечение с тросами, электрокабелями.

3.11.Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки в его рабочее положение ( например, рабочая часть инструмента должна упираться в обрабатываемый материал). Работа инструмента вхолостую допускается только при его опробовании.

3.12.Работать с отбойным молотком необходимо с использованием защитных очков и рукавиц.

3.13.Исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шланге воздуха запрещается.

3.14.Работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума запрещается.

3.15.Работающие пневматическим инструментом в зоне повышенного шума должны использовать СИЗ.

3.16.При работе пневматическим инструментом держать его за рабочую часть запрещается

3.17.Нажим на пневматический инструмент должен осуществляться плавным постепенным усилием.

3.18.Переносить отбойный молоток разрешается только за рукоятку.

3.19.Пневматический инструмент перед выдачей должен осматриваться лицом, его выдающим. Пневматический инструмент 1 раз в 6 месяцев должен разбираться, промываться, обнаруженные неисправности устранять.

3.20.Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.

3.21. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается:

-присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи воздуха;

-прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их;

— крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик;

— присоединять инструмент к магистрали без вентилей;

— прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;

— работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств

3.22. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1.В случае разрыва шлангов, работу прекратить, перекрыть воздух и устранить неисправность.

4.2. При получении травмы, оказать медицинскую помощь и поставить в известность мастера.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1.Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.

5.2.Сообщить мастеру о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.

Читайте так же:
Компании по установке сигнализации в квартире

5.3.Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.

Инструкция по охране труда для персонала на свайных работах

Инструкция по охране труда для персонала на свайных работах

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
  • К свайным работам допускаются рабочие, не моложе 18 лет, прошедшие мед. комиссию, специальное техническое обучение и прошедшие проверку знаний в комиссии предприятия. Допуск к самостоятельной работе оформляется письменно в журнале инструктажа на рабочем месте.

Перед допуском к работе персонал на свайных работах должен пройти вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем он обязан проходить повторные инструктажи не реже одного раза в 3 месяца, внеплановые и целевые инструктажи.

1.2.Персонал, занятый на свайных работах должен знать:

  • основные виды и принципы неполадок оборудования, способы их устранения;
  • безопасные приемы при выполнении операций;
  • опасные факторы при выполнении свайных работ;
  • правила оказания первой помощи.

1.3.Персонал, занятый на свайных работах должен соблюдать:

  • правила внутреннего трудового распорядка;
  • правила пожарной безопасности;
  • не заходить за ограждения опасных зон;
  • не прикасаться к электрооборудованию, и электропроводам (особенно остерегаться оголенных или оборванных проводов);
  • не устранять самим неисправности электрооборудования;
  • требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов;
  • проходить по территории депо по установленным маршрутам;
  • быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
    • Работники, занятые на свайных работах, для защиты от опасных и вредных производственных факторов должны быть обеспечены спецодеждой и предохранительными приспособлениями в соответствии с требованиями Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды и обуви, а также других СИЗ.
    • При проведении свайных работ возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных факторов:

    -подвижные части производственного оборудования;

    -острые кромки и шероховатости на поверхности заготовок, деталей оснастки и инструмента;

    -разлетающиеся осколки от рабочих частей оснастки при возможных их разрушениях;

    -повышенное содержание вредных паров и аэрозолей в воздухе рабочей зоны;

    -повышенное напряжение в электрической цепи оборудования;

    -повышенный уровень шума на рабочем месте при работе на механических прессах и молотах;

    1.6 Персонал, выполняющий свайные работы должен использовать следующие СИЗ:

    Зимой дополнительно: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.

    1.7.Персонал при выполнении свайных работ должен помнить, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

    1.8. При нахождении на железной дороге персонал долен выполнять:

    проходить на работу и с работы только установленными маршрутами;

    -переходить пути только под прямым углом;

    -переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тормозными площадками;

    -обходить группы вагонов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

    -проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками не менее 10 м.;

    обращать внимание на показания ограждающих светофоров.

    1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    2.1.Надеть спецодежду, и заправить ее так, чтобы не имела не заправленных концов и расстегнутых манжет.

    • Очистить рабочее место и проходы.
    • Проверить состояние копра, молота и вибропогружателей, надежность крепления узлов и связей, механизмов, ограждений, путей для передвижения копра.
    • Проверить наличие и исправность грузоподъемных механизмов, тросов, блоков и лебедок, наличие надписей на об их грузоподъемности и сроков испытания.
    • Опробовать вхолостую все механизмы.
    • Проверить исправность инструмента, приспособлений, нужно требовать, чтобы рабочее место было достаточно освещено.
    • Проверить наличие и исправность заземления электрооборудования копровой установки.
    • На копре должно быть приспособление для автоматической намотки электрокабеля на барабан при передвижении копра. Все электродвигатели должны быть защищены от атмосферных осадков.
    • Перед началом работ по забивке или перемещению металлического шпунта, а также перед сборкой в пакеты следует проверить сохранность и прямолинейность замков шпунтин, а с помощью шаблона –их правильность
    • Перед сборкой шпунта в пакеты необходимо проверить горизонтальность плаза. Плаз должен быть оборудован кондуктором или упором, обеспечивающим неподвижность шпунтин при сборке в пакет.
    • Проверить наличие ограждений и блокировочных устройств, сигнализации.
    1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    3.1.Сборка и демонтаж копра следует выполнять по проекту производства работ, утвержденного главным инженером.

    • При подъеме копра, собранного в горизонтальном положении, должны быть прекращены все работы в радиусе, равном длине поднимаемой конструкции копра с временным обустройствами плюс 5 м.
    • Рельсовый путь для установки, передвижения и разворота копра должен быть надежно закреплен.
    • При передвижке, буксировке, повороте и изменении наклона на стреле копра, молот должен быть опущен в нижнее положение и закреплен стопорными болтами.
    • Все рабочие площадки копра и лестницы должны быть надежно укреплены и иметь перила высотой не менее 1 м. с бортовым ограждением понизу высотой не менее 15 см.
    • На вертикальных лестницах, а также на лестницах с углом наклона к горизонту более 75 ° при высоте более 5 м устраиваются, начиная с 3 м , ограждения в виде дуг(колец) с продольными связями в количестве не менее трех.
    • Предельный вес молота и вес сваи для данного копра должен быть нанесен несмываемой краской на стволе или раме копра. На копре должен быть установлен ограничитель грузоподъемности.

    Меры безопасности при погружении свай и шпунта.

    3.8.Забивку и вибропогружение свай следует производить под непосредственным руководством производителя работ или мастера по технологическим схемам или инструкции по забивке свай.

    • Погружение свай разрешается производить только с применением специальных направляющих устройств или кондукторов, указанных в проекте производства работ и обеспечивающих безопасность работ.
    • До передвижки или разворота копровой установки необходимо выполнить следующие работы:

    -опустить сваебойный снаряд в нижнее положение и закрепить его;

    -отключить пар, воздух, и электропитание, подходящее к сваебойному снаряду;

    -проверить состояние подкопровых путей и упоров на них;

    -освободить рельсовые захваты;

    -установить расчалки, если этого требует инструкция по копровой установке.

    • При передвижке, подъеме и повороте свай надлежит пользоваться специальными ключами и оттяжками достаточной длины. Выполнять эти работы руками запрещается.
    • При переводе свай при помощи крана из горизонтального в вертикальное положение запрещается пользоваться вспомогательным крюком крана, если грузоподъемность крюка менее половины веса поднимаемой сваи.
    • При подъеме свай, находящихся в горизонтальном положении, при всех условиях должно быть обеспечено вертикальное положение полиспастов грузоподъемного крюка копра.
    • Сваи к месту их установки следует подтаскивать лебедкой только через отводной блок по прямой линии и в пределах явной видимости машиниста лебедки.
    • Подтаскивание свай производят при помощи катков или башмаков по расчищенному пути. Подтаскивать сваи волоком непосредственно по грунту запрещается.
    • При перемещении, подъеме и установке всех видов свай стропить их можно только в фиксированных точках за петли или скобы, а металлический шпунт-за серьгу, установленную в прорезь верхушки в конце шпунтины. Строповка может выполняться стропальщиками, имеющими удостоверение.
    • При подъеме свай стропом трос должен быть пропущен через скобу и наложен на сваю равномерно, без узлов и перекрутки. На ребра сваи должны быть уложены и привязаны мягкие прокладки для предохранения троса от резких перегибов и перетерания.
    • Запрещается производить строповку конструкций, находящизся в неустойчивом положении.
    • При заводке сваи ударная часть дизель-молота в нижнем положении. Запрещается производить обслуживание и ремонт незакрепленного сваебойного снаряда, у которого поднята и не застопорена ударная часть или не отключено рабочее питание.
    • Устанавливать сваи и сваебойное оборудование следует без перерыва до полного завершения работ. При невозможности копра или заводке сваи (шпунтины)ударная часть молота должна быть в нижнем положении.

    3.20. При забивке свай молотом, подвешенным к крану, последний должен быть оборудован подвесной стрелой для фиксирования положения свай.

    3.21.Забивку свай следует производить с применением наголовников, соответствующих поперечному сечению сваи.

    3.22. При забивке свай необходимо следить за состоянием наголовниа, запрещается применять наголовник, имеющий трещины в швах, а также изношенную деревянную подошву. При разрушении наголовника или головы забиваемой сваи работу по забивке следует прекратить

    Забивать наклонные сваи следует только с помощью универсальных или специально предназначенных для этих целей копров.

    3.23. При установке сваи под копер нужно сначала поднять молот в верхнее положение, закрепить его стопорным стержнем, а затем устанавливать сваю.

    3.24. Перед установкой сазаклинивающегося наголовника необходимо тщательно проверить его исправность, а также исправность электропроводки, сохранность изоляции, наличие заземления, исправность редуктора, электродвигателя. Эту работу выполняет жежурный электрик, имеющий группу по электробезопасности не ниже 2-й.

    3.25. Снимать стропы со сваи разрешается только после закрепления их в направляющих, опускания на грунт и посадки молота на голову сваи. Оставлять сваи на весу во время перерывов в работе копра запрещается.

    3.26. Перемещать и перевертывать сваи необходимо с помощью средств механизации.

    3.27. Запрещается отрывать примерзшую сваю или шпунтину при помощи копра или крана.

    3.28. Заводить шпунт в замок следует с помощью расчалок, закрепленных на высоте 2 м от нижнего конца шпунта.

    3.29. Команду машинисту должен подавать только рабочий, заводящий шпунтину в замок. Первоначальное опускание должно быть не более 10 см, а последующее –только по команде рабочего, заводящего шпунт в замок.

    3.30. Заводку в замок предварительно выставленног шпунта производят с подмостей , навешиваемых на выставленный шпунт.

    3.31. Заводку шпунтин в гребни ранее погруженного шпунта необходимо производить с помощью специальных приспособлений (ловительных устройств, рамок ловителей)

    3.32. Пуск молота или вибропогружателя разрешается только после осадки сваи в грунт под тяжестью ее собственного веса. Перед пуском должен быть дан звуковой сигнал.

    3.33. Забивка сваи или погружение должны начинаться только по команде закоперщика.

    3.34. При забивке свободно подвешенных шпунтин и свай сваебойный снаряд должен быть надежно на них закреплен. До надежного заглубления и установившегося направления свай или шпунтин сваебойный снаряд не должен включаться на полную мощность.

    1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

    4.1.При возникновении аварийной ситуации персонал сваебойного снаряда обязан прекратить работу, немедленно сообщить о происшедшем мастеру и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранения возникшей аварийной ситуации.

    4.2. При возникновении загорания электродвигателей поставить в известность мастера и приступить к ликвидации загорания электродвигателя углекислотными огнетушителями.

    При пользовании углекислотными огнетушителями не браться рукой за раструб огнетушителя.

    4.3. При изменении погодных условий (снегопад, туман, )ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до скорости 15 м в сек и более необходимо прекратить работы и доложить руководителю.

    4.4. В случае отклонения забиваемой сваи от проектного положения или ее разрушения в процессе забивки следует выдернуть такую сваю с помощью молота двойного действия или вибропогружателя, если машина оборудована таким агрегатом.

    голоса
    Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector